首页 2024年度读书榜单 2023年度读书榜单 2022年度读书榜单 更多历年榜单 浮生若梦 2024-05-13 21:05:31

《回音室——从中国传统画论的传播看思想的流转与往复》

《回音室》其书是“OCAT研究中心年度讲座”丛书的其中一部,这个计划的宗旨是将艺术史和理论思考联系起来,以推动学术的发展和各地学者之间的交流,而本书则脱胎于艺术史家,牛津大学教授 Craig Clunas(柯律格)于2019年在北京举办的讲座。

在本书中,柯律格以中国古代南齐画家谢赫的画论“六法”为切入点,以“六法”由中国译介到西方的“远游”和“回返”为研究路径,探讨在情感的“东方”和理智的“西方”二元对立的思想域场当中,思想和观点在何种程度上互相形塑和影响,同时在思想的传播过程和路径当中,由于文化背景的差异,以及思维方式的不同,这些思想所蕴含的信息在何种程度上被误解,被重新诠释,并且在回流的过程中产生了哪些新的变化。

正如柯律格于书中引用某位评论人士的言论:翻译的过程本身或可被理解为一种特殊形式的暴力,一种同战争一样的暴力。抛却“东方”与“西方”固有的文化差异,如何更加有效地结构东西方二元对立的方式,怎样准确描述和分析特定的历史情境,就需要我们深入到具体的时代,人物以及事件当中,从蛛丝马迹中寻找思想和观点的渊源流变,以确定思想在转译过程中发生变化的锚点。

“当最初的思考或意见在作者之间来回传递时,它们被夸大为确定的事实,一位作者的断言构成后来另一位作者进一步猜测的基础。”

在谢赫的“六法”的传播过程当中,曾经出现过几个不同的翻译版本,从最早的夏德的德语版本,到冈仓天心作为一个跨国背景的日本艺术史家的英语版本,不同的侧重点以及翻译的差异都对“六法”本身的理解产生了分歧。尤其是对于其中的第一条“气韵生动”的翻译,各个版本都莫衷一是。尤其英语版本更是惹来了钱钟书老先生的嘲讽,言其从根本上便偏离了谢赫的本意。

而由“六法”这一点扩展开来,一直扩展到对中国绘画艺术史的重新划分,对中国传统绘画艺术乃至中国传统文化的重新定位和理解,都极大地拓展了我们看待中国传统绘画艺术的角度和视野,在与西方的绘画艺术进行同时期的比对和欣赏的同时,也对不同风格的艺术发展有了更深层次的脉络的把握。

以往对于艺术史基本止步于时代,流派,作者,作品,风格,以及渊源流变的机械了解,这本《回音室》则打开了一扇新知识的大门,对于中国艺术史,乃至其他所有学科的学习与深化都提供了一个新的视角和思维框架。

柯律格教授从谢赫的“六法”如何通过异域人士传出中国,在传播的过程中又经历了怎样的误解和诠释,乃至又从外域以另一个形态回归本土。观念与思想如何在不同的土地与社会当中回环往复,形成题目中所说的“回音室”,无论是考据之精细,还是切入点的精妙,亦或是推论的严密,都非常之难得,极具说服力。

年度图书 历史/文化 年度图书 社会/科学 年度图书 外文小说
©2024-2025 vimge.com