本页“巨大鲤鱼”应该为“青鱼”。
纯粹是译者(我)孤陋寡闻+想当然,原文是giant carp,我就以为是“巨大的鲤鱼”。没有想到是“青鱼”。我也还没吃过“红烧划水”这个菜,今年我要吃,呜呜呜。
啊啊啊啊啊啊啊啊啊,正在疯狂捶自己。江浙沪皖爱吃“红烧划水”的朋友们对不起,青鱼对不起,鲤鱼对不起。