“我还应该向你说什么呢?我觉得一切都本是自然。”
里尔克亦师亦友的语言真的令人好生心动,在这十封信件里,里尔克没有流露出丝毫的不耐,也没有一点身为前辈的架子。
他言辞细腻柔软,带着一种快要破纸而出的包容、谦逊以及尊重。

在这十封信里,里尔克谈到了诗与艺术,谈到了两性的爱,谈到了生活与工作,我突然明白为什么这本书被列为了中学生必读书单之一,如果我在十几岁的时候也能读到这本书,该多好啊。
“我不能评论你的诗艺,因为每个批评的意图都离我太远。”
在第一封信中里尔克的回复真的很有意思,他先是说“我不能评论的诗,再没有比批评的文字那样同一件艺术品隔膜的了”,他说“大多数的事件是不可言传的,他们完全在一个语言从未到达过的空间”。
但是在这之后他又指出了卡卜斯诗歌里存在的问题,并在之后给卡卜斯指引了一条写诗的道路——
比如关注到生活最寻常琐碎的时刻,不要写爱情诗、不要写太流行、太普通的格式,因为他们都是最难的。要如何躲开普遍的题材、如何正视生活的贫乏,因为创造者的生活没有贫乏、也没有贫瘠不关痛痒的地方。
这简直是完美的一个引导式教育的谈话模式啊!先肯定再指出问题之后再循循善诱,比直接否定的方式好太多了啊。

在里尔克的这十封回信中也可以看到卡卜斯在寄过去的信中一定写到了许多关于生活和未来的迷茫,相信这些问题现在也在困扰着许多孩子。
让里尔克来告诉我们答案吧——
“你是这样年轻,一切都在开始。亲爱的先生,我要尽我的所能请求你,对你心里一切的疑难要多多忍耐,要去爱这些“问题的本身”。
“现在你不要去追求那些你还不能得到的答案,因为你还不能在生活里体验到它们。一切都要亲身生活”。
还有一个即使是成人都会面对的问题——孤独与寂寞。
从里尔克的回信中可以看出里尔克是一个真正享受寂寞的人,他甚至在某种程度上追求着寂寞。

“你的寂寞将在这些很生疏的关系中间成为你的立足点和家乡,从这里出来你将寻找你一切的道路。”
“走向内心”,长时期不遇一人——这我们必须能够做到。
除此之外,书中也提到了职业、两性关系等等受年轻人关心的问题。
当然在看这本书的过程中我也发现了里尔克对于卡卜斯称呼的变化,在前五封信里他还是称其为亲爱的先生、尊敬的先生,到后期就变成了“我亲爱的卡卜斯先生”,相信在这个通讯的过程中,里尔克也渐渐将当成了一位很要好的朋友吧。
在这个版本里还收录了作者的论“山水”,以及冯至先生译作的里尔克的18首诗,开本较小,便于随身携带,爱了。